広告等で良く見ます。
「スポンサード リンク」
スポンサー ”ドリンク”という飲み物だと
間違えたのは私だけではないだろう。
え?私だけ?
バズさん、こんにちは^^大丈夫です!・・・ここにも一人います。多分、まだ隠れた仲間がいっぱい居るはずです^^; by vitamin_b2 (2010-09-30 14:43)
えっ ほんとは何ですか わからない だれか教えて by クレー (2010-09-30 18:44)
vitamin_b2さん、こんばんわ!おりましたか!よかったです。その意味に気がついたとき、すごく恥ずかしくなったのを覚えてます^^; by バズ (2010-09-30 22:18)
クレーさん、こんばんわ!「スポンサード」「リンク」で区切ります。スポンサー(お金をくれる人や企業)の「リンク」でスポンサーに英語で "ed" がついた単語なんですが、私は英単語を説明できるほど、理解はしていないのですが、少なくとも、ドリンクで区切って、スポンサーの飲み物、とするのは間違っていると確実に言えます(笑) by バズ (2010-09-30 22:25)
私もです!スポンサーによって ドリンク(飲み物)の種類が違うんだろうと 馬鹿なとこまで勘違いしちゃいました。^^にゃはは by ゆうのすけ (2010-10-01 21:32)
ゆうのすけさん、こんばんわ!近い考え方していますよ(笑)ホームページ等や検索結果などで、厳密に意味を考えようとしないで、雰囲気で文字を追ってるから、こんな勘違いするのでしょうね^^;よく見たら、ドリンクなわけ、無いですもんね♪ by バズ (2010-10-01 22:14)
"大阪"
を中心に関西全域に出没
このブログの更新情報が届きます
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
バズさん、こんにちは^^
大丈夫です!
・・・ここにも一人います。
多分、まだ隠れた仲間がいっぱい居るはずです^^;
by vitamin_b2 (2010-09-30 14:43)
えっ ほんとは何ですか わからない だれか教えて
by クレー (2010-09-30 18:44)
vitamin_b2さん、こんばんわ!
おりましたか!
よかったです。
その意味に気がついたとき、すごく恥ずかしくなったのを
覚えてます^^;
by バズ (2010-09-30 22:18)
クレーさん、こんばんわ!
「スポンサード」「リンク」で区切ります。
スポンサー(お金をくれる人や企業)の「リンク」で
スポンサーに英語で "ed" がついた単語なんですが、
私は英単語を説明できるほど、理解はしていないのですが、
少なくとも、ドリンクで区切って、
スポンサーの飲み物、とするのは間違っていると
確実に言えます(笑)
by バズ (2010-09-30 22:25)
私もです!スポンサーによって ドリンク(飲み物)の種類が違うんだろうと 馬鹿なとこまで勘違いしちゃいました。^^にゃはは
by ゆうのすけ (2010-10-01 21:32)
ゆうのすけさん、こんばんわ!
近い考え方していますよ(笑)
ホームページ等や検索結果などで、
厳密に意味を考えようとしないで、
雰囲気で文字を追ってるから、こんな勘違いするのでしょうね^^;
よく見たら、ドリンクなわけ、無いですもんね♪
by バズ (2010-10-01 22:14)